Isaiah 58
58
The Lord Desires Genuine Devotion
1 “Shout loudly! Don’t be quiet!
Yell as loud as a trumpet!
Confront my people with their rebellious deeds;#tn Heb “declare to my people their rebellion.”
confront Jacob’s family with their sin!#tn Heb “and to the house of Jacob their sin.” The verb “declare” is understood by ellipsis (note the preceding line).
2 They seek me day after day;
they want to know my requirements,#tn Heb “ways” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, TEV); NLT “my laws.”
like a nation that does what is right
and does not reject the law of their God.
They ask me for just decrees;
they want to be near God.
3 They lament,#tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification. ‘Why don’t you notice when we fast?
Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’
Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires,#tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”
you oppress your workers.#tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.
4 Look, your fasting is accompanied by#tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.” arguments, brawls,
and fistfights.#tn Heb “and for striking with a sinful fist.”
Do not fast as you do today,
trying to make your voice heard in heaven.
5 Is this really the kind of fasting I want?#tn Heb “choose” (so NASB, NRSV); NAB “wish.”
Do I want a day when people merely humble themselves,#tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.
bowing their heads like a reed
and stretching out#tn Or “making [their] bed.” on sackcloth and ashes?
Is this really what you call a fast,
a day that is pleasing to the Lord?
6 No, this is the kind of fast I want.#tn Heb “Is this not a fast I choose?” “No” is supplied in the translation for clarification.
I want you#tn The words “I want you” are supplied in the translation for stylistic reasons. to remove the sinful chains,
to tear away the ropes of the burdensome yoke,
to set free the oppressed,#tn Heb “crushed.”
and to break every burdensome yoke.
7 I want you#tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!” to share your food with the hungry
and to provide shelter for homeless, oppressed people.#tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (mÿrudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.
When you see someone naked, clothe him!
Don’t turn your back on your own flesh and blood!#tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”
8 Then your light will shine like the sunrise;#tn Heb “will burst out like the dawn.” sn Light here symbolizes God’s favor and restored blessing, as the immediately following context makes clear.
your restoration will quickly arrive;#tn Heb “prosper”; KJV “spring forth speedily.”
your godly behavior#tn Or “righteousness.” Their godly behavior will be on display for all to see. will go before you,
and the Lord’s splendor will be your rear guard.#sn The nation will experience God’s protective presence.
9 Then you will call out, and the Lord will respond;
you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’
You must#tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in vv. 9b-10a), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b. remove the burdensome yoke from among you
and stop pointing fingers and speaking sinfully.
10 You must#tn Heb “if you.” See the note on “you must” in v. 9b. actively help the hungry
and feed the oppressed.#tn Heb “If you furnish for the hungry [with] your being, and the appetite of the oppressed you satisfy.”
Then your light will dispel the darkness,#tn Heb “will rise in the darkness.”
and your darkness will be transformed into noonday.#tn Heb “and your darkness [will be] like noonday.”
11 The Lord will continually lead you;
he will feed you even in parched regions.#tn Heb “he will satisfy in parched regions your appetite.”
He will give you renewed strength,#tn Heb “and your bones he will strengthen.”
and you will be like a well-watered garden,
like a spring that continually produces water.
12 Your perpetual ruins will be rebuilt;#tn Heb “and they will build from you ancient ruins.”
you will reestablish the ancient foundations.
You will be called, ‘The one who repairs broken walls,
the one who makes the streets inhabitable again.’#tc The Hebrew text has “the one who restores paths for dwelling.” The idea of “paths to dwell in” is not a common notion. Some have proposed emending נְתִיבוֹת (nÿtivot, “paths”) to נְתִיצוֹת (nÿtitsot, “ruins”), a passive participle from נָתַץ (natats, “tear down”; see HALOT 732 s.v. *נְתִיצָה), because tighter parallelism with the preceding line is achieved. However, none of the textual sources support this emendation. The line may mean that paths must be repaired in order to dwell in the land.
13 You must#tn Lit., “if you.” In the Hebrew text vv. 13-14 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in v. 13), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 14. observe the Sabbath#tn Heb “if you turn from the Sabbath your feet.”
rather than doing anything you please on my holy day.#tn Heb “[from] doing your desires on my holy day.” The Qumran scroll 1QIsaa supplies the preposition מִן (min) on “doing.”
You must look forward to the Sabbath#tn Heb “and call the Sabbath a pleasure”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “a delight.”
and treat the Lord’s holy day with respect.#tn Heb “and [call] the holy [day] of the Lord honored.” On קָדוֹשׁ (qadosh, “holy”) as indicating a time period, see BDB 872 s.v. 2.e (cf. also Neh 8:9-11).
You must treat it with respect by refraining from your normal activities,
and by refraining from your selfish pursuits and from making business deals.#tn Heb “and you honor it [by refraining] from accomplishing your ways, from finding your desire and speaking a word.” It is unlikely that the last phrase (“speaking a word”) is a prohibition against talking on the Sabbath; instead it probably refers to making transactions or plans (see Hos 10:4). Some see here a reference to idle talk (cf. 2 Sam 19:30).
14 Then you will find joy in your relationship to the Lord,#tn For a parallel use of the phrase “find joy in” (Hitpael of עָנַג [’anag] followed by the preposition עַל [’al]), see Ps 37:4.
and I will give you great prosperity,#tn Heb “and I will cause you to ride upon the heights of the land.” The statement seems to be an allusion to Deut 32:13, where it is associated, as here, with God’s abundant provision of food.
and cause crops to grow on the land I gave to your ancestor Jacob.”#tn Heb “and I will cause you to eat the inheritance of Jacob your father.” The Hebrew term נַחֲלָה (nakhalah) likely stands by metonymy for the crops that grow on Jacob’s “inheritance” (i.e., the land he inherited as a result of God’s promise).
Know for certain that the Lord has spoken.#tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the preceding promise will become reality (because it is guaranteed by the divine word).
Currently Selected:
Isaiah 58: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Isaiah 58
58
True Fasts and Sabbaths
1“Call with the throat; you must not keep back!
lift up your voice like a trumpet,
and declare#Or “announce” to my people their rebellion,
and to the house of Jacob their sins.
2Yet#Or “And” they seek me day by day,
and they desire the knowledge of my ways
like a nation that practiced#Literally “did” righteousness,
and had not forsaken the judgment of its God;
they ask me for righteous judgments,#Literally “judgments of righteousness”
they desire the closeness of God.
3‘Why do we fast, and you do not see it?
We humiliate our soul, and you do not notice it?’
Look! You find delight on the day of your fast,
and you oppress all your workers!
4Look! You fast to quarrel and strife,
and to strike with a wicked fist.#Literally “fist of wickedness”
You shall not fast as you do today,#Literally “the day”
to make your voice heard#Literally “cause to hear your voice” on the height.
5Is the fast I choose like this,
a day for humankind to humiliate himself#Literally “his soul”?
To bow his head like a reed,
and make#Literally “he makes” his bed on sackcloth and ashes;
you call this a fast
and a day of pleasure to Yahweh?
6Is this not the fast I choose: to release the bonds of injustice,
to untie the ropes of the yoke,
and to let the oppressed go free,
and tear#Literally “you must tear” every yoke to pieces?
7Is it not to break your bread for the hungry?
You must bring home#Literally “a house” the poor, the homeless.
When you see the naked, you must cover him,
and you must not hide yourself from your relatives.#Literally “flesh”
8Then your light shall break forth like the dawn,
and your healing shall grow quickly.
And your salvation shall go before you;
the glory of Yahweh will be your rear guard.
9Then you shall call, and Yahweh himself will answer.
You shall cry for help, and he will say, ‘Here I am!’
If you remove from among you the yoke,
the finger-pointing#Literally “stretching out of the finger” and evil speech,#Literally “the speaking of evil”
10if#Or “and” you offer your soul to the hungry,
and you satisfy the appetite of the afflicted,
then#Or “and” your light shall rise in the darkness,
and your darkness will be like noon.
11And Yahweh will lead you continually, and satisfy your soul in a barren land,
and he will strengthen your bones,
and you shall be like a well-watered garden,
and like a spring of water whose water does not fail.
12And they shall rebuild ancient ruins from you;
you shall erect the foundations of many generations,#Literally “generation and generation”
and you shall be called#Literally “shall be called to you” the bricklayer of the breach,
the restorer of paths to live in.
13If you hold your foot back from the Sabbath,
from doing your affairs on my holy day,#Literally “the day of my holiness”
if#Or “and” you call the Sabbath a pleasure,
the holy day of Yahweh honorable,
if#Literally “and” you honor him more than#Literally “from” doing your ways,
than finding your affairs#Hebrew “affair” and speaking a word,
14then you shall take your pleasure in#Or “on” Yahweh,
and I will make you ride upon the heights of the earth,
and I will feed you the heritage of Jacob your ancestor,#Or “father”
for the mouth of Yahweh has spoken.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software