Isaiah 33
33
The Lord Will Restore Zion
1 The destroyer is as good as dead,#tn Heb “Woe [to] the destroyer.”sn In this context “the destroyer” appears to refer collectively to the hostile nations (vv. 3-4). Assyria would probably have been primary in the minds of the prophet and his audience.
you who have not been destroyed!
The deceitful one is as good as dead,#tn Heb “and the deceitful one”; NAB, NIV “O traitor”; NRSV “you treacherous one.” In the parallel structure הוֹי (hoy, “woe [to]”) does double duty.
the one whom others have not deceived!
When you are through destroying, you will be destroyed;
when you finish#tc The form in the Hebrew text appears to derive from an otherwise unattested verb נָלָה (nalah). The translation follows the Qumran scroll 1QIsaa in reading ככלתך, a Piel infinitival form from the verbal root כָּלָה (kalah), meaning “finish.” deceiving, others will deceive you!
2 Lord, be merciful to us! We wait for you.
Give us strength each morning!#tn Heb “Be their arm each morning.” “Arm” is a symbol for strength. The mem suffixed to the noun has been traditionally understood as a third person suffix, but this is contrary to the context, where the people speak of themselves in the first person. The mem (מ) is probably enclitic with ellipsis of the pronoun, which can be supplied from the context. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:589, n. 1.
Deliver us when distress comes.#tn Heb “[Be] also our deliverance in the time of distress.”
3 The nations run away when they hear a loud noise;#tn Heb “at the sound of tumult the nations run away.”
the nations scatter when you spring into action!#tn Heb “because of your exaltation the nations scatter.”
4 Your plunder#tn The pronoun is plural; the statement is addressed to the nations who have stockpiled plunder from their conquests of others. disappears as if locusts were eating it;#tn Heb “and your plunder is gathered, the gathering of the locust.”
they swarm over it like locusts!#tn Heb “like a swarm of locusts swarming on it.”
5 The Lord is exalted,#tn Or “elevated”; NCV, NLT “is very great.”
indeed,#tn Or “for” (KJV, NASB, NIV). he lives in heaven;#tn Heb “on high” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV); CEV “in the heavens.”
he fills Zion with justice and fairness.
6 He is your constant source of stability;#tn Heb “and he is the stability of your times.”
he abundantly provides safety and great wisdom;#tn Heb “a rich store of deliverance, wisdom, and knowledge.”
he gives all this to those who fear him.#tn Heb “the fear of the Lord, it is his treasure.”
7 Look, ambassadors#tn The meaning of the Hebrew word is unknown. Proposals include “heroes” (cf. KJV, ASV “valiant ones”; NASB, NIV “brave men”); “priests,” “residents [of Jerusalem].” The present translation assumes that the term is synonymous with “messengers of peace,” with which it corresponds in the parallel structure of the verse. cry out in the streets;
messengers sent to make peace#tn Heb “messengers of peace,” apparently those responsible for negotiating the agreements that have been broken (see v. 8). weep bitterly.
8 Highways are empty,#tn Or “desolate” (NAB, NASB); NIV, NRSV, NLT “deserted.”
there are no travelers.#tn Heb “the one passing by on the road ceases.”
Treaties are broken,#tn Heb “one breaks a treaty”; NAB “Covenants are broken.”
witnesses are despised,#tc The Hebrew text reads literally, “he despises cities.” The term עָרִים (’arim, “cities”) is probably a corruption of an original עֵדִים (’edim, “[legal] witnesses”), a reading that is preserved in the Qumran scroll 1QIsaa. Confusion of dalet (ד) and resh (ר) is a well-attested scribal error.
human life is treated with disrespect.#tn Heb “he does not regard human beings.”
9 The land#tn Or “earth” (KJV); NAB “the country.” dries up#tn Or “mourns” (BDB 5 s.v. I אָבַל). HALOT 6-7 lists homonyms I אבל (“mourn”) and II אבל (“dry up”). They propose the second here on the basis of parallelism. See 24:4. and withers away;
the forest of Lebanon shrivels up#tn Heb “Lebanon is ashamed.” The Hiphil is exhibitive, expressing the idea, “exhibits shame.” In this context the statement alludes to the withering of vegetation. and decays.
Sharon#sn Sharon was a fertile plain along the Mediterranean coast. See 35:2. is like the desert;#tn Or “the Arabah” (NIV). See 35:1.
Bashan and Carmel#sn Both of these areas were known for their trees and vegetation. See 2:13; 35:2. are parched.#tn Heb “shake off [their leaves]” (so ASV, NRSV); NAB “are stripped bare.”
10 “Now I will rise up,” says the Lord.
“Now I will exalt myself;
now I will magnify myself.#tn Or “lift myself up” (KJV); NLT “show my power and might.”
11 You conceive straw,#tn The second person verb and pronominal forms in this verse are plural. The hostile nations are the addressed, as the next verse makes clear.
you give birth to chaff;
your breath is a fire that destroys you.#sn The hostile nations’ plans to destroy God’s people will come to nothing; their hostility will end up being self-destructive.
12 The nations will be burned to ashes;#tn Heb “will be a burning to lime.” See Amos 2:1.
like thorn bushes that have been cut down, they will be set on fire.
13 You who are far away, listen to what I have done!
You who are close by, recognize my strength!”
14 Sinners are afraid in Zion;
panic#tn Or “trembling” (ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV); NLT “shake with fear.” grips the godless.#tn Or “the defiled”; TEV “The sinful people of Zion”; NLT “The sinners in Jerusalem.”
They say,#tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification. ‘Who among us can coexist with destructive fire?
Who among us can coexist with unquenchable#tn Or “perpetual”; or “everlasting” (KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV). fire?’
15 The one who lives#tn Heb “walks” (so NASB, NIV). uprightly#tn Or, possibly, “justly”; NAB “who practices virtue.”
and speaks honestly;
the one who refuses to profit from oppressive measures
and rejects a bribe;#tn Heb “[who] shakes off his hands from grabbing hold of a bribe.”
the one who does not plot violent crimes#tn Heb “[who] shuts his ear from listening to bloodshed.”
and does not seek to harm others#tn Heb “[who] closes his eyes from seeing evil.” –
16 This is the person who will live in a secure place;#tn Heb “he [in the] exalted places will live.”
he will find safety in the rocky, mountain strongholds;#tn Heb “mountain strongholds, cliffs [will be] his elevated place.”
he will have food
and a constant supply of water.
17 You will see a king in his splendor;#tn Heb “your eyes will see a king in his beauty”; NIV, NRSV “the king.”
you will see a wide land.#tn Heb “a land of distances,” i.e., an extensive land.
18 Your mind will recall the terror you experienced,#tn Heb “your heart will meditate on terror.”
and you will ask yourselves,#tn The words “and you will ask yourselves” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons. “Where is the scribe?
Where is the one who weighs the money?
Where is the one who counts the towers?”#sn The people refer to various Assyrian officials who were responsible for determining the amount of taxation or tribute Judah must pay to the Assyrian king.
19 You will no longer see a defiant#tn The Hebrew form נוֹעָז (no’az) is a Niphal participle derived from יָעַז (ya’az, an otherwise unattested verb) or from עָזָז (’azaz, “be strong,” unattested elsewhere in the Niphal). Some prefer to emend the form to לוֹעֵז (lo’ez) which occurs in Ps 114:1 with the meaning “speak a foreign language.” See HALOT 809 s.v. עזז, 533 s.v. לעז. In this case, one might translate “people who speak a foreign language.” people
whose language you do not comprehend,#tn Heb “a people too deep of lip to hear.” The phrase “deep of lip” must be an idiom meaning “lips that speak words that are unfathomable [i.e., incomprehensible].”
whose derisive speech you do not understand.#tn Heb “derision of tongue there is no understanding.” The Niphal of לָעַג (la’ag) occurs only here. In the Qal and Hiphil the verb means “to deride, mock.” A related noun is used in 28:11.
20 Look at Zion, the city where we hold religious festivals!
You#tn Heb “your eyes” (so NASB, NIV, NRSV). will see Jerusalem,#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
a peaceful settlement,
a tent that stays put;#tn Or “that does not travel”; NASB “which shall not be folded.”
its stakes will never be pulled up;
none of its ropes will snap in two.
21 Instead the Lord will rule there as our mighty king.#tn Heb “But there [as] a mighty one [will be] the Lord for us.”
Rivers and wide streams will flow through it;#tn Heb “a place of rivers, streams wide of hands [i.e., on both sides].”
no war galley will enter;#tn Heb “a ship of rowing will not go into it.”
no large ships will sail through.#tn Heb “and a mighty ship will not pass through it.”
22 For the Lord, our ruler,
the Lord, our commander,
the Lord, our king –
he will deliver us.
23 Though at this time your ropes are slack,#tn The words “though at this time” are supplied in the translation for clarification. The first half of the verse is addressed to Judah and contrasts the nation’s present weakness with its future prosperity. Judah is compared to a ship that is incapable of sailing.
the mast is not secured,#tn Heb “they do not fasten the base of their mast.” On כֵּן (ken, “base”) see BDB 487 s.v. III כֵּן and HALOT 483 s.v. III כֵּן.
and the sail#tn Or perhaps, “flag.” is not unfurled,
at that time you will divide up a great quantity of loot;#tn Heb “then there will be divided up loot of plunder [in] abundance.”
even the lame will drag off plunder.#sn Judah’s victory over its enemies will be so thorough there will be more than enough plunder for everyone, even slow-moving lame men who would normally get left out in the rush to gather the loot.
24 No resident of Zion#tn The words “of Zion” are supplied in the translation for clarification. will say, “I am ill”;
the people who live there will have their sin forgiven.
Currently Selected:
Isaiah 33: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Isaiah 33
33
A Message about Assyria
1What sorrow awaits you Assyrians, who have destroyed others#33:1 Hebrew What sorrow awaits you, O destroyer. The Hebrew text does not specifically name Assyria as the object of the prophecy in this chapter.
but have never been destroyed yourselves.
You betray others,
but you have never been betrayed.
When you are done destroying,
you will be destroyed.
When you are done betraying,
you will be betrayed.
2But Lord, be merciful to us,
for we have waited for you.
Be our strong arm each day
and our salvation in times of trouble.
3The enemy runs at the sound of your voice.
When you stand up, the nations flee!
4Just as caterpillars and locusts strip the fields and vines,
so the fallen army of Assyria will be stripped!
5Though the Lord is very great and lives in heaven,
he will make Jerusalem#33:5 Hebrew Zion; also in 33:14. his home of justice and righteousness.
6In that day he will be your sure foundation,
providing a rich store of salvation, wisdom, and knowledge.
The fear of the Lord will be your treasure.
7But now your brave warriors weep in public.
Your ambassadors of peace cry in bitter disappointment.
8Your roads are deserted;
no one travels them anymore.
The Assyrians have broken their peace treaty
and care nothing for the promises they made before witnesses.#33:8 As in Dead Sea Scrolls; Masoretic Text reads care nothing for the cities.
They have no respect for anyone.
9The land of Israel wilts in mourning.
Lebanon withers with shame.
The plain of Sharon is now a wilderness.
Bashan and Carmel have been plundered.
10But the Lord says: “Now I will stand up.
Now I will show my power and might.
11You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble.
Your own breath will turn to fire and consume you.
12Your people will be burned up completely,
like thornbushes cut down and tossed in a fire.
13Listen to what I have done, you nations far away!
And you that are near, acknowledge my might!”
14The sinners in Jerusalem shake with fear.
Terror seizes the godless.
“Who can live with this devouring fire?” they cry.
“Who can survive this all-consuming fire?”
15Those who are honest and fair,
who refuse to profit by fraud,
who stay far away from bribes,
who refuse to listen to those who plot murder,
who shut their eyes to all enticement to do wrong—
16these are the ones who will dwell on high.
The rocks of the mountains will be their fortress.
Food will be supplied to them,
and they will have water in abundance.
17Your eyes will see the king in all his splendor,
and you will see a land that stretches into the distance.
18You will think back to this time of terror, asking,
“Where are the Assyrian officers
who counted our towers?
Where are the bookkeepers
who recorded the plunder taken from our fallen city?”
19You will no longer see these fierce, violent people
with their strange, unknown language.
20Instead, you will see Zion as a place of holy festivals.
You will see Jerusalem, a city quiet and secure.
It will be like a tent whose ropes are taut
and whose stakes are firmly fixed.
21The Lord will be our Mighty One.
He will be like a wide river of protection
that no enemy can cross,
that no enemy ship can sail upon.
22For the Lord is our judge,
our lawgiver, and our king.
He will care for us and save us.
23The enemies’ sails hang loose
on broken masts with useless tackle.
Their treasure will be divided by the people of God.
Even the lame will take their share!
24The people of Israel will no longer say,
“We are sick and helpless,”
for the Lord will forgive their sins.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Holy Bible, New Living Translation copyright 1996, 2004, 2007, 2015 by Tyndale House Foundation.
For more information about the NLT: