Genesis 45
45
The Reconciliation of the Brothers
1 Joseph was no longer able to control himself before all his attendants,#tn Heb “all the ones standing beside him.” so he cried out, “Make everyone go out from my presence!” No one remained#tn Heb “stood.” with Joseph when he made himself known to his brothers. 2 He wept loudly;#tn Heb “and he gave his voice in weeping,” meaning that Joseph could not restrain himself and wept out loud. the Egyptians heard it and Pharaoh’s household heard about it.#tn Heb “and the Egyptians heard and the household of Pharaoh heard.” Presumably in the latter case this was by means of a report.
3 Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” His brothers could not answer him because they were dumbfounded before him. 4 Joseph said to his brothers, “Come closer to me,” so they came near. Then he said, “I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt. 5 Now, do not be upset and do not be angry with yourselves because you sold me here,#tn Heb “let there not be anger in your eyes.” for God sent me#sn You sold me here, for God sent me. The tension remains as to how the brothers’ wickedness and God’s intentions work together. Clearly God is able to transform the actions of wickedness to bring about some gracious end. But this is saying more than that; it is saying that from the beginning it was God who sent Joseph here. Although harmonization of these ideas remains humanly impossible, the divine intention is what should be the focus. Only that will enable reconciliation. ahead of you to preserve life! 6 For these past two years there has been famine in#tn Heb “the famine [has been] in the midst of.” the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting. 7 God sent me#sn God sent me. The repetition of this theme that God sent Joseph is reminiscent of commission narratives in which the leader could announce that God sent him (e.g., Exod 3:15). ahead of you to preserve you#tn Heb “to make you a remnant.” The verb, followed here by the preposition לְ (lÿ), means “to make.” on the earth and to save your lives#tn The infinitive gives a second purpose for God’s action. by a great deliverance. 8 So now, it is not you who sent me here, but God. He has made me an adviser#tn Heb “a father.” The term is used here figuratively of one who gives advice, as a father would to his children. to Pharaoh, lord over all his household, and ruler over all the land of Egypt. 9 Now go up to my father quickly#tn Heb “hurry and go up.” and tell him, ‘This is what your son Joseph says: “God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not delay! 10 You will live#tn The perfect verbal form with vav consecutive here expresses instruction. in the land of Goshen, and you will be near me – you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have. 11 I will provide you with food#tn The verb כּוּל (kul) in the Pilpel stem means “to nourish, to support, to sustain.” As in 1 Kgs 20:27, it here means “to supply with food.” there because there will be five more years of famine. Otherwise you would become poor – you, your household, and everyone who belongs to you.”’ 12 You and my brother Benjamin can certainly see with your own eyes that I really am the one who speaks to you.#tn Heb “And, look, your eyes see and the eyes of my brother Benjamin, that my mouth is the one speaking to you.” 13 So tell#tn The perfect verbal form with the vav consecutive here expresses instruction. my father about all my honor in Egypt and about everything you have seen. But bring my father down here quickly!”#tn Heb “and hurry and bring down my father to here.”
14 Then he threw himself on the neck of his brother Benjamin and wept, and Benjamin wept on his neck. 15 He kissed all his brothers and wept over them. After this his brothers talked with him.
16 Now it was reported#tn Heb “and the sound was heard.” in the household of Pharaoh, “Joseph’s brothers have arrived.” It pleased#tn Heb “was good in the eyes of.” Pharaoh and his servants. 17 Pharaoh said to Joseph, “Say to your brothers, ‘Do this: Load your animals and go#tn Heb “and go! Enter!” to the land of Canaan! 18 Get your father and your households and come to me! Then I will give you#tn After the imperatives in vv. 17-18a, the cohortative with vav indicates result. the best land in Egypt and you will eat#tn After the cohortative the imperative with vav states the ultimate goal. the best#tn Heb “fat.” of the land.’ 19 You are also commanded to say,#tn The words “to say” have been supplied in the translation for stylistic reasons. ‘Do this: Take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives. Bring your father and come. 20 Don’t worry#tn Heb “let not your eye regard.” about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.’”
21 So the sons of Israel did as he said.#tn Heb “and the sons of Israel did so.” Joseph gave them wagons as Pharaoh had instructed,#tn Heb “according to the mouth of Pharaoh.” and he gave them provisions for the journey. 22 He gave sets of clothes to each one of them,#tn Heb “to all of them he gave, to each one, changes of outer garments.” but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five sets of clothes.#tn Heb “changes of outer garments.” 23 To his father he sent the following:#tn Heb “according to this.” ten donkeys loaded with the best products of Egypt and ten female donkeys loaded with grain, food, and provisions for his father’s journey. 24 Then he sent his brothers on their way and they left. He said to them, “As you travel don’t be overcome with fear.”#tn Heb “do not be stirred up in the way.” The verb means “stir up.” Some understand the Hebrew verb רָגָז (ragaz, “to stir up”) as a reference to quarreling (see Prov 29:9, where it has this connotation), but in Exod 15:14 and other passages it means “to fear.” This might refer to a fear of robbers, but more likely it is an assuring word that they need not be fearful about returning to Egypt. They might have thought that once Jacob was in Egypt, Joseph would take his revenge on them.
25 So they went up from Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.#tn Heb “and they entered the land of Canaan to their father.” 26 They told him, “Joseph is still alive and he is ruler over all the land of Egypt!” Jacob was stunned,#tn Heb “and his heart was numb.” Jacob was stunned by the unbelievable news and was unable to respond. for he did not believe them. 27 But when they related to him everything Joseph had said to them,#tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.” and when he saw the wagons that Joseph had sent to transport him, their father Jacob’s spirit revived. 28 Then Israel said, “Enough! My son Joseph is still alive! I will go and see him before I die.”
Currently Selected:
Genesis 45: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Genesis 45
45
Joseph Tells Who He Is
1Joseph could not control himself any longer. He cried in front of all the people who were there. Joseph said, “Tell everyone to leave here.” So all the people left. Only the brothers were left with Joseph. Then he told them who he was. 2Joseph continued to cry, and all the Egyptian people in Pharaoh’s house heard it. 3He said to his brothers, “I am your brother Joseph. Is my father doing well?” But the brothers did not answer him because they were confused and afraid.
4So Joseph said to his brothers again, “Come here to me. I beg you, come here.” When the brothers went to him, he said to them, “I am your brother Joseph. I am the one you sold as a slave to Egypt. 5Now don’t be worried. Don’t be angry with yourselves for what you did. It was God’s plan for me to come here. I am here to save people’s lives. 6This terrible famine has continued for two years now, and there will be five more years without planting or harvest. 7So God sent me here ahead of you so that I can save your people in this country. 8It was not your fault that I was sent here. It was God’s plan. God made me like a father to Pharaoh. I am the governor over all his house and over all Egypt.”
Israel Invited to Egypt
9Joseph said, “Hurry up and go to my father. Tell him his son Joseph sent this message: ‘God made me the governor of Egypt. So come here to me quickly. Don’t wait. 10You can live near me in the land of Goshen. You, your children, your grandchildren, and all of your animals are welcome here. 11I will take care of you during the next five years of hunger. So you and your family will not lose everything you own.’
12“Surely you can see that I really am Joseph. Even my brother Benjamin knows it is me, your brother, talking to you. 13So tell my father about the honor I have received here in Egypt. Tell him about everything you have seen here. Now hurry, go bring my father back to me.” 14Then Joseph hugged his brother Benjamin, and they both began crying. 15Then Joseph cried as he kissed all his brothers. After this, the brothers began talking with him.
16Pharaoh learned that Joseph’s brothers had come to him. This news spread throughout Pharaoh’s house. Pharaoh and his servants were very excited! 17So Pharaoh told Joseph, “Tell your brothers to take all the food they need and go back to the land of Canaan. 18Tell them to bring your father and their families back here to me. I will give you the best land in Egypt to live on. And your family can eat the best food we have here. 19Also give your brothers some of our best wagons. Tell them to go to Canaan and bring your father and all the women and children back in the wagons. 20Don’t worry about bringing all of their belongings. We can give them the best of Egypt.”
21So the sons of Israel did this. Joseph gave them good wagons just as Pharaoh had promised. And Joseph gave them enough food for their trip. 22He gave each brother a suit of beautiful clothes. But to Benjamin he gave five suits of beautiful clothes and 300 pieces of silver. 23Joseph also sent gifts to his father. He sent ten donkeys with bags full of many good things from Egypt. And he sent ten female donkeys loaded with grain, bread, and other food for his father on his trip back. 24Then Joseph told his brothers to go. While they were leaving, he said to them, “Go straight home, and don’t fight on the way.”
25So the brothers left Egypt and went to their father in the land of Canaan. 26They told him, “Father, Joseph is still alive! And he is the governor over the whole country of Egypt.”
Their father did not know what to think. At first he didn’t believe them. 27But then they told him everything Joseph had said. Then their father saw the wagons that Joseph had sent to bring him back to Egypt, and he became excited and very happy. 28Israel said, “Now I believe you. My son Joseph is still alive! I am going to see him before I die!”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
© 1987, 2004 Bible League International