1 Corinthians 9
9
The Rights of an Apostle
1 Am I not free? Am I not an apostle? Have I not seen Jesus our Lord? Are you not my work in the Lord? 2 If I am not an apostle to others, at least I am to you, for you are the confirming sign#tn Grk “the seal.” of my apostleship in the Lord. 3 This is my defense to those who examine me. 4 Do we not have the right to financial support?#tn Grk “the right to eat and drink.” In the context this is a figurative reference to financial support. 5 Do we not have the right to the company of a believing wife, like the other apostles and the Lord’s brothers and Cephas? 6 Or do only Barnabas and I lack the right not to work? 7 Who ever serves in the army at his own expense? Who plants a vineyard and does not eat its fruit? Who tends a flock and does not consume its milk? 8 Am I saying these things only on the basis of common sense,#tn Or “only according to human authority”; Grk “saying these things according to men.” or does the law not say this as well? 9 For it is written in the law of Moses, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.”#sn A quotation from Deut 25:4. God is not concerned here about oxen, is he? 10 Or is he not surely speaking for our benefit? It was written for us, because the one plowing and threshing ought to work in hope of enjoying the harvest. 11 If we sowed spiritual blessings among you, is it too much to reap material things from you? 12 If others receive this right from you, are we not more deserving?
But we have not made use of this right. Instead we endure everything so that we may not be a hindrance to the gospel of Christ. 13 Don’t you know that those who serve in the temple#tn Grk “working the sacred things.” eat food from the temple, and those who serve at the altar receive a part of the offerings? 14 In the same way the Lord commanded those who proclaim the gospel to receive their living by the gospel. 15 But I have not used any of these rights. And I am not writing these things so that something will be done for me.#tn Grk “so that it will happen in this way in my case.” In fact, it would be better for me to die than – no one will deprive me of my reason for boasting!#tc The reading ἤ – τὸ καύχημά μου οὐδεὶς κενώσει (h – to kauchma mou oudei" kenwsei, “than – no one will deprive me of my reason for boasting!”) is syntactically abrupt, but fully in keeping with Pauline style. It is supported by Ì46 א* B D*,c 33 1739 1881 as well as early patristic authors. Most witnesses, especially the later ones (א2 C D2 Ψ Ï lat), have a significantly smoother reading than this: ἢ τὸ καύχημά μου ἵνα τις κενώσῃ (or κενώσει); h to kauchma mou {ina ti" kenwsh (or kenwsei), “than that anyone should deprive me of my boasting.” The simple replacement of οὐδείς with ἵνα essentially accomplishes the smoothing out of the text, and as such the ἵνα reading is suspect. Not only is the harder reading in keeping with Pauline style, but it is also found in the earlier and better witnesses.sn Paul breaks off his thought at mid-sentence (indicated by the dash in the translation) and it is somewhat difficult to determine his reason for boasting. Most likely Paul would rather die than be deprived of the boast that he had offered the gospel free of charge even though as an apostle he had the right to such support (9:14). Did he say this as a way of criticizing his opponents? Perhaps only indirectly. His focus has more to do with not hindering the gospel than what his opponents were doing (9:12). 16 For if I preach the gospel, I have no reason for boasting, because I am compelled to do this. Woe to me if I do not preach the gospel! 17 For if I do this voluntarily, I have a reward. But if I do it unwillingly, I am entrusted with a responsibility. 18 What then is my reward? That when I preach the gospel I may offer the gospel free of charge, and so not make full use of my rights in the gospel.
19 For since I am free from all I can make myself a slave to all, in order to gain even more people.#tn Or “more converts.” The word “people” is not in the Greek text, but is implied. It has been supplied in the translation to clarify the meaning. 20 To the Jews I became like a Jew to gain the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law)#tc The Byzantine text, as well as a few other witnesses (D2 [L] Ψ 1881 Ï) lack this parenthetical material, while geographically widespread, early, and diverse witnesses have the words (so א A B C D* F G P 33 104 365 1175 1505 1739 al latt). The phrase may have dropped out accidentally through homoioteleuton (note that both the preceding phrase and the parenthesis end in ὑπὸ νόμον [Jupo nomon, “under the law”]), or intentionally by overscrupulous scribes who felt that the statement “I myself am not under the law” could have led to license. to gain those under the law. 21 To those free from the law I became like one free from the law (though I am not free from God’s law but under the law of Christ) to gain those free from the law. 22 To the weak I became weak in order to gain the weak. I have become all things to all people, so that by all means I may save some.
23 I do all these things because of the gospel, so that I can be a participant in it.
24 Do you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win. 25 Each competitor must exercise self-control in everything. They do it to receive a perishable crown, but we an imperishable one.
26 So I do not run uncertainly or box like one who hits only air. 27 Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.
Currently Selected:
1 Corinthians 9: NET
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
1 Corinthians 9
9
Paul’s Rights as an Apostle
1Aren’t I free? Aren’t I an apostle? Haven’t I seen Jesus our Lord? Aren’t you the result of my work for the Lord? 2Others might not think of me as an apostle, but I’m certainly one to you! You’re the proof that I am the Lord’s apostle.
3This is how I defend myself when people judge me. 4Don’t we have the right to eat and drink? 5Don’t we have the right to take a believing wife along with us when we travel? That’s what the other apostles do, and the Lord’s brothers and Peter do the same. 6Or are Barnabas and I the only ones who have to do other work to support ourselves while we serve as apostles?
7Who serves as a soldier but has to pay his own expenses? Who plants a vineyard but doesn’t get to eat any of its grapes? Who takes care of a flock but doesn’t get to drink any of the milk from the sheep? 8Do I say this only on human authority? Doesn’t the Law say the same thing? 9It’s written in the Law of Moses, “Don’t stop an ox from eating while it helps separate the grain from the straw.” But is God concerned only for oxen? 10Isn’t he saying that for all of us too? Yes, it was written for us. Whoever plows and whoever separates the grain has a right to hope that they will share in the harvest. 11We have planted spiritual seed among you. Is it too much for us to expect to receive some material things from you? 12If others have the right to receive support from you, don’t we have an even greater right?
But we haven’t used that right. No, we’re prepared to make any sacrifice we have to, rather than let anything get in the way of the good news of Christ.
13Don’t you know that people who serve in the temple get their food from the temple, and that people who serve at the altar eat the food that’s offered on the altar? 14So those who preach the good news should also receive their living from that work. That’s what the Lord has commanded.
15But I haven’t used any of those rights. And I’m not writing this because I want you to do things like that for me. I’d rather die than let anyone take away the satisfaction I get from bragging about this. 16I’m not bragging about preaching the good news. I have to preach the good news—woe to me if I don’t! 17If I preach because I want to, I get a reward. If I preach because I have to, I’m only doing my duty. 18So what reward do I get? Here’s my reward: being able to offer the good news free of charge, without claiming all my rights as a person who preaches the good news.
Paul Uses His Freedom to Share the Good News
19I’m free and I don’t belong to anyone, but I’ve made myself a slave to everyone. I’ve done that to win as many people as I can to Christ. 20To the Jews I became like a Jew, in order to win the Jews. To those who are under the law, I became like one who was under the law, even though I’m actually not under the law myself, in order to win those under the law. 21To those who don’t have the law, I became like one who didn’t have the law (even though I’m not free from God’s law, but under Christ’s law), in order to win those who don’t have the law. 22To those who are weak I became weak, in order to win the weak. I have become all things to all people so that by all possible means I might save some. 23I do all of this for the sake of the good news, so that I can share in its blessings.
Training to Win the Prize
24Don’t you know that in a race, all the runners run, but only one gets the prize? So run in a way that will get you the prize. 25Everyone who competes in the games trains hard. They do that to get a crown that won’t last. But we do it to get a crown that will last forever. 26So I don’t run like someone who doesn’t know where the finish line is. I don’t fight like a boxer who hits nothing but air. 27No, I train my body and bring it under control, so that after I’ve preached to others, I won’t be disqualified myself.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Radiate™ New Testament
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014, 2020 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.